Девушки разработали план, согласно которому Элизабет по прилете в Лиссабон отправится в «Лагуну» на поиски Маркуса, который, будучи профессиональным гидом со стажем, без сомнения, должен иметь доступ к информации об отелях и их жильцах. А значит, сможет выяснить, в каком из лиссабонских отелей проживает Лекер… Главное, найти к Маркусу правильный подход.
– Ты ему нравишься, это очевидно… И не воспользоваться этим фактом в данной ситуации было бы верхом глупости, – убеждала Клэр свою подругу.
– Но ведь он тоже потребует плату за оказанную услугу…
– Ну что ж, ты смело можешь обещать ему встречу наедине… А когда сведения о Лекере будут у тебя в кармане, скажешь, что это невозможно… Причин – миллион, выбирай любую. Только во время просмотра базы данных ни в коем случае не оставайся с ним наедине, подгадай этот маневр так, чтобы с вами был кто-нибудь из персонала отеля. А как только дело будет сделано, сразу же прыгай в такси…
– Знаешь, Клэр, по-моему, это не очень-то красиво. И не в моем характере. К тому же – а вдруг Лекер регистрируется в отелях под другой фамилией? Или и вовсе предпочитает останавливаться в том доме с тайником… – предположила Элизабет.
Клэр задумчиво покачала головой.
– Вряд ли он станет делать из своего постоянного жилища явочную квартиру. Думаю, этому бельгийцу выгоднее слиться с многочисленными постояльцами отеля, – убежденно заявила Клэр. – Хотя… если не удастся отыскать его фамилию в базе данных… тогда поезжай к тому дому в Байрру-Алту, может, он действительно останавливается там… А я буду высматривать его в аэропорту и, как только замечу, найду массу предлогов, чтобы задержать его до твоего возвращения… Слушай мобильный. Уверена, кому-нибудь из нас двоих обязательно повезет.
Элизабет решила все-таки разыскать Маркуса и попытаться договориться с ним. Вот только в качестве платы за полученную информацию она предложит не себя, а деньги. Она вошла в отель и сразу же направилась к стойке информации.
– Простите, могу я увидеть Маркуса Вильяно? – обратилась она по-английски к молодому парню в белой рубашке. – Он работает гидом и часто бывает в этом отеле…
Парень окинул ее оценивающим взглядом, затем, немного помедлив, сообщил:
– Сеньор Вильяно был здесь час назад.
Элизабет разочарованно развела руками.
– Какая жалость… Может быть, вы мне подскажете, где я могу его найти?
Парень покачал головой, сдержанно улыбнувшись.
– Мы не даем такой информации, – проговорил он.
Элизабет понимающе кивнула и, извинившись, направилась к выходу. Она спустилась по лестнице, размышляя над своими дальнейшим действиями, и, оглядевшись вокруг, повернула в сторону широкого проспекта, где находилось множество разнообразных магазинов, в том числе и ювелирных.
Заглянув в некоторые из них, она убедилась в том, что цены на золотые украшения здесь действительно очень низкие.
Так что же теперь делать? – мысленно рассуждала Элизабет, медленно шагая вдоль зеркальных витрин. Вот если бы увидеть Лекера… Уверена, моя осведомленность о его махинациях и тайниках произвела бы на этого бельгийского импортера сногсшибательный эффект. Вот тогда можно было бы смело выдвигать свои требования… И решить одним махом сразу несколько проблем, возникших благодаря людям-хамелеонам. Но я не знаю о нем ровным счетом ничего, да и Маркуса мне так и не удалось разыскать…
Элизабет заметила вдруг большую кондитерскую, куда она заходила несколько раз во время первых дней своего отдыха в Лиссабоне. Она знала, что здесь был огромный ассортимент разного рода пирожных и прочих сладостей. К тому же за витринами располагались миниатюрные круглые столики, за которыми можно было отведать приобретенные лакомства. Постояв немного в задумчивости, Элизабет наконец решила подсластить горечь сегодняшней неудачи парочкой фруктовых бисквитов.
Она вошла внутрь и, приглядев столик в конце зала, у стены, на которой был нарисован красочный натюрморт, направилась к одной из вращающихся пирамид, чтобы выбрать что-нибудь новенькое и необычное. Элизабет остановилась в нескольких шагах от витрины, с любопытством разглядывая проплывавшие мимо пирожные, когда почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Она повернула голову в сторону располагавшихся рядом вращающихся пирамид, но внезапно услышала возле своего уха негромкий голос.
– Не там ищете, сеньора Элизабет, я слева от вас.
Элизабет вздрогнула и повернулась в указанном направлении. Перед ней стоял Лекер. От изумления Элизабет не могла вымолвить ни слова, глядя округлившимися глазами на бельгийца.
– Полагаю, вы, как и я, заглянули сюда в поисках сладкой жизни, – невозмутимо проговорил Лекер, обводя плавным жестом пространство кондитерской.
Элизабет не ответила, все еще пребывая в состоянии легкого ступора.
– И у вас от представленного здесь многообразия разбежались глаза, – констатировал Лекер, глядя на нее с едва заметной улыбкой. – В таком случае, как человек, довольно хорошо разбирающийся во всех составляющих сладкой жизни, могу вам посоветовать бисквит «Ночной силуэт». Ведь названия в подобных вещах играют немаловажную, я бы даже сказал, определяющую роль…
– В самом деле? – заинтересовалась Элизабет, наконец придя в себя от столь удивительного стечения обстоятельств. – И что же они определяют?
– Степень вашего наслаждения их вкусом, – тихо ответил Лекер, остановив страстный взгляд на ее губах.
Кажется, направить его мысль в нужное мне русло будет не так уж легко, как мне казалось поначалу… – отметила про себя Элизабет, немного отодвигаясь от него.